| asuka's profilefoxPhotosBlogLists | Help |
|
March 24 转:摄影的七个级别这是我看过的最好的评价摄影爱好者的文章。
——————————————————————————————————————————
最高级别7:艺术家(在基督教神话中相当于“天堂”)
这是最高的级别。 艺术家用一种叫做“摄影”的现实存在把他的想象固化。他用照片抓取某处所在或某人那真实或是虚构的精神,然后观众对此作出反应。 艺术家是使用工具的大师。当创造艺术的时候,艺术家将一件普通的存在和他的精神一起,提升到和他所正在捕获的那种东西相同的高度。在创作以外的时间里,他会学习和练习使用工具,但在创作的时候,相机就变成了他心灵的延伸。在创作相片时,他是一个鉴赏家,在那些技术上完全没有刻意的思考。 用音乐来做个类比,音乐家会堆砌音阶,但他即兴演奏的时候根本就不会考虑怎么样编排指法,他已经完全沉醉在那一刻的激情中了。 就像专业冲浪者会有几十个冲浪板或吉他大师会有23把吉他,艺术家会有一堆相机,每一种用于不同的题材。同样,另外一些艺术家可能只有一台相机,甚至一台也没有。这全都无关紧要。 艺术节们有时候穿着可笑,经常睡懒觉。他们通常喜欢拍摄年轻美丽的女人并引以为豪。 从来没人见过他们的作品因为他们推销自己的能力糟糕透顶,令人感到悲哀的是,他们通常根本就不欣赏他们自己那些杰作。如果既善于推销,又很欣赏自己,那就掉落到“艺伎”级别了。这很令人难过也很荒谬,这意味着如果你自己一个艺术家都不认识,你根本就没法看到他们的作品。除非你和他们很熟,好的艺术家会因为向别人展示自己的作品而感到无地自容,因为他们的作品就是他们的灵魂。 艺术家会用任何一种相机,包括针孔和一次性的,或者8x10。他们用任何他们需要的装备来创作他们想要创作的东西。 级别6:艺伎 “艺伎”是那些用自己的艺术换取金钱和毒品因而出卖自己灵魂的艺术家。把自己降低到这个级别,也就使得他的境界也降低了。为什么呢?因为当一个人依赖于出卖自己的灵魂换取食物和床垫并且还能够受得了这种程序的话,这也就意味着这个人不再尝试新的形式生活方式了。如果“艺伎”的作品多年以来一直为他赚到钱,那么只要他还需要钱,任何“艺伎”都不太可能再开放自己去尝试新的方式。著名的艺术家(指那些相当于性交易中的皮条客的画廊或代理人所推崇)如果改变方式就可能失去名声。所以为卖而制造的艺术品很少做得更好或与众不同。这种售卖的方式是所有“艺伎”的老大和皮条客所希望的。参见Barnbaum关于艺术创作的书。对于一个非常成功的“艺伎”来说,改变方式是极难的事情。 更多关于艺伎的可以看这里: 《美国10大暴利职业》。 级别5:业余玩家 任何从摄影得到的收入小于总收入一半的人都被称为业余玩家。这和他的照片的质量无关。这些人爱拍照。那些拥有纯洁灵魂的好业余玩家可以从其他级别直接升到艺术家。 就算会在周末拍些婚纱照之类做为副业也还是算作业余玩家,他们只不过是为他们照片收费而已。这些照片也许很贵,10大暴利职业中,婚纱摄影排名第10. 那些认为相机可以改善相片的业余玩家很容易掉落到“意淫者”那个最低的级别。太多的业余玩家被相机厂商误导,以为他们需要更好的相机才能照出更好的照片。这种想法是艺术创作的毒药。 那些痴迷于拍出好照片一致难以自拔的业余玩家,走的是一条通向领悟的正道。作一个业余玩家是一件好事,因为从这个级别可以比较容易成为艺术家。 业余玩家几乎总是使用佳能单反相机。 级别4:到此一游者 这级别包括我妈妈和大多数人。这些人要的是个纪念,而不是照片或者相机。 到此一游者中有些是图形艺术家或者是视觉能力特长的人,他们经常能拍出极好的照片,让所有的人都印象深刻。这些到此一游者是艺术家,他们本身并没有意识到。他们通常比那些真的认为自己真的是艺术家的人穿得好一些。 请相信:是摄影师在拍照,而不是相机。 到此一游者用傻瓜相机和一次性相机,得到其他人用徕卡、尼康、佳能和康泰克丝一样优秀的结果。 级别3:专业人员 专业人员是指那些100%靠卖照片为生的人。 专业人员不是以创造艺术为生;他们照相只是为了商业用途。他们通常很熟悉工具,也可以拍出像样的照片,但他们并不总是有能力捕捉影像。当然专业人员也能拍出伟大的照片,但那只是在他们不工作的时候。 专业人员只花很少的时间关心相机,直到拿去修理以前。他们大多数时间都是在找活儿或是抱怨城里其他的摄影师使得他们赚的越来越少。专业人员一个月花在冲印和暗房的钱就会超过一年里在相机设备上的花费。 从来没有天生的摄影师是专业人员,那种人要不是白天有别的工作,要不就是靠老婆养着。 专业人员用尼康单反相机,玛米亚中画幅或者是大画幅的卡鲁美特。他们负担不起那些严肃的业余玩家所能买得起的好相机。 除非你花钱做广告或有这么一个朋友,你根本就不会听说专业人员。你在相机广告中声称用用这样或那样相机的人只是模特代言人。 专业人员没有网站也不会发布技术通讯。干那些事儿的都是业余玩家。 级别2:富裕玩家 这些富裕玩家钱太多了,买了无数会限制他们自由表达的设备。大多数是男性,很多是老人或者已经退休了。 富裕玩家用徕卡、康泰克丝、阿尔派、哈苏和林霍夫4x5。这些都是超级相机,但论效果和Zenits,宾得,博洛尼卡和Tachiharas差不多。 现在他们大多数用佳能1Ds Mark II,5D系列或是尼康D2x系列。 他们和那些在2000年花5000美金买第一款为报社设计的270万像素的尼康D1后背的是同一种傻瓜。从技术上说,那比到此一游者们的胶片照片质量更差。全都是因为不求最好,但求最贵。 差劲的富裕玩家以为穷人拍的模糊的黑白照片是艺术。 有些富裕玩家很轻易地掉到最低的精神境界因为他们太在乎器材了,另外一些则以为自己已经拥有了最好的从而完全不操心器材了,径直去从事艺术创作了。奇怪的是,极少富裕玩家能够拍出即使普通的作品。这是规律,或是无聊。 最低级别1:烧器材的意淫者 (相当于基督教神话的“地狱”) 这些人(全是男人)对艺术或摄影全无兴趣因为他们没魂。因为没魂也就没法表达想象和感觉。这就是为什么他们的照片(如果他们也拍过一些照片的话)很无聊。这些家伙有分析综合症,但从来也做不完任何一件事。 难道扑在显微镜上研究测试图片和拍摄一株黄昏的约书亚树有任何关系吗?当然没有。更糟糕的是,那些用来测试的时间本来可以用来学习摄影技巧或是最好是去实地拍摄。测试只是为了了解你的器材能够做什么然后拿来真正地摄影。 他们只对器材本身感兴趣。如果你让他们说,他们可以几个小时不停地在你的耳边说个不停,但只要你要求看看他们的“活儿”,他们就会装腔作势的匆匆走开,或者他们会以为你想看他们的相机和存货。这篇文章告诉你相机其实根本不重要: 《你的相机不重要》 大多数意淫者是由于他们对技术的爱好,比如说工程、计算机和科学研究。这些人如此急不可耐地为事物评分,完全抛开了相机和测试图表与一张照片的精神无关这个事实。因为他们如此地在乎度量相机的能力,我们在此授予他们“器材意淫者”称号。很不幸,很多这样的人到我们这个网站KenRockwell.com来找关于相机性能的信息。他们中的许多人还玩音响、计算机或者汽车。他们喜欢这些玩具和喜欢相机本身一样,很少把它们用于本来的目的。 年轻一些的意淫者会玩游戏、参加网络聊天和泡网。老一些的则加入“相机”俱乐部。(你应该加入摄影俱乐部,但从来没有一个相机俱乐部或者任何俱乐部会给艺术打分,因为艺术是完全客观的,无法用数字打分。)同样地,这些人从来也不会用他们那些器材拍出值得注意的作品,但他们肯定会因为拥有那些器材而兴奋,拿着来让你看,并且说个不停。 有一种装备是这些器材意淫者忽略的,也是唯一一种实际上有帮助的器材:灯光设备。 有些能出“活儿”的不是器材意淫者,拥有的相机比像样的照片多的可能是,拥有一个充斥着技术文章但少有关于摄影作品的网站的人也很可能是。 在任何情况下不要和这些人做交易,不要和他们说话,不要浏览他们的网站,特别是不能问他们关于摄影的建议。看上去他们很无害,像是知识之泉,但他们有病的、没有生命力的灵魂会把你拖到他们自己的个人地狱里去,然后你的精神永远就会只关心你的镜头有多么锐利了。如果一旦你开始担心这个,那除了砖墙和测试图以外,你就不再会拍任何摄影作品了。 很容易认出这些人。你把这篇文章看到这里的时候可能已经到过他们的网站了。他们总是有很多器材信息,但几乎没有真正的摄影。小心那些没有你喜欢的摄影作品的网站。 另外一些人对这些家伙有另外一些评论。这篇文章有更多方面的讨论: 《愚蠢的像素挑针眼案例:魔术思想对品牌信仰说了些什么》 我已经把大部分我的器材的照片都从网站上撤下来了,因为这些家伙花了更多的时间在我器材上而不是我的艺术!我付钱买的带宽被这些傻瓜用来看我的镜头而不是我的相册中的照片——这本是这个网站的唯一目的。这也是我把诸如这篇文章的网页标成黄色的原因,这样他们的眼睛就会看得很疼,也就没有更多的时间浪费在看那些螺丝和螺母上了。 很不幸,大多数浪费我的时间通过这个网站发电邮问我有关技术和器材的问题的人属于这个级别。差不多所有在乎他们是哪个级别的人都属于这个级别(哈哈哈哈)。还有很多这样的家伙占据互联网,花很多个小时不是去拍照片而是去摄影聊天室和诸如Photo.net,Dpreview.com和Photocritique.net之类的技术网站“做贡献”。在Phote.net休闲摄影版块的那些家伙不算太坏,大多数徕卡版的只是器材收集者。 级别0:在线专家和藤椅摄影家(这些人不拍照所以他们不在摄影者的级别) 这个级别在互联网以前根本不存在,因为相机对于男人来说从来都不如跑车和导弹值得研究。 现在这事情变得极为明显。有一天,我收到一封邮件,有个人说我贴出来的一张‘锐’的样片不够‘锐’。我有点糊涂,我贴出来就是因为那张照片真的非常‘锐’。当我问这位读者‘和什么相比不够锐?’他回答说不如他看见在另外一个网站用另外一个镜头拍的另外一张样片‘锐’。 废话!这个家伙根本就没相机!他花时间研究这些并且到处在互联网上发表这些全不相干的意见! 互联网上到处都是这样的家伙。论坛和聊天室装满了这种人。摄影者没时间上论坛。我们没有足够的时间处理需要处理的照片。请看: 《两种摄影人》 摄影曾经并不那么吸引人,数码化以后就毫不出奇地吸引了男人们的注意力。就个人而言,巴雷特50狙击步枪的出膛速度远远比一部我从来没用过的数码相机的MTF曲线更具吸引力。如果我在办公室工作,可以浪费属于雇主的时间在网上研究个人爱好的话,我宁愿去找点黄色小说看看,也好过去研究别人的相机。 这个级别在汽车市场上永远存在,比如年轻男孩会钻研雪佛兰Corvettes和法拉利的所有性能指标。我们男孩子在拿到驾照10年前就开始这样做,那时候离我们能买得起自己的法拉利还远的很。 男孩喜欢研究汽车、枪支、摩托车和任何技术性的东西。我毫无疑问地知道我也是。我们男人永远也不能从中长大,总是想知道关每样事情的所有一切,然后去告诉别人。 只是因为一个汽车迷可以向你说出法拉利的所有性能也不代表着他会开车。大部分这样的人生活在永远也看不到法拉利的地方,几乎没几个自己真的拥有一部。 今天这个数码摄影时代,我们也有类似的光研究数码相机性能的SB怪癖。别理他们。他们喜欢说和研究,但他们不是摄影者。 ————————————————————————————————————————————————————————
。。。 March 13 丽江的照片 敬请观赏February 18 好久不写东西了那个黑色的行李箱静静地躺在储藏室。2007年初,我把这个大号的行李箱放在双流机场的行李托运台上后,便给刚认识不到一个月的骆同学发去了短信。到了飞机上,她告诉我,她买到了一双红色的皮鞋。2009年初的一天,她提醒我,她那天穿的红皮鞋,就是在我走那天买的。
最早出国时,用的行李箱不是这个,是一个小很多,质量也不太好的箱子,红黑相间,上面还印了“POLQ”的标志。我刚到圣安德鲁的那个晚上,拖着那个箱子,往自己的新房间走,走在两旁是青草的小路上,已经看到房间的门了,那个箱子的轮子却咔的一声散架了。到了意大利,我把新的箱子放在房间很显眼的地方,从里面拿出她送给我的相册放在桌子上,然后就开始给房间拍照。那个箱子就一直在那个显眼的地方放了三个多月,提醒我随时准备离开,直到见到照片里的人为止。
出国的时候,行李箱是个很好的伴侣,因为我总能在里面找到可爱的小东西。比如一个写着“祈愿”的小小的红色卡片,整齐地折叠着,外面用塑料封套小心的包裹着,卡片里还包着一张粉红色的小纸条。我高三的时候,在纸条里写下了两个心愿,一个是考上复旦大学,一个是找到一份真爱。第一个愿望没有实现;第二个愿望实现了,感谢上帝。
行李箱里本来有很多医用脱脂棉,我用来擦镜头的。在意大利的时候,我每天都用脱脂棉,因为不擦镜头的话,就会觉得自己不够专业,不够专业的话,就会觉得自己软绵绵的,开始想念远方的人。所以,寂寞的时候才会拍到很好的照片,这大概是真的。回到成都后,我很久没用脱脂棉擦镜头了,但还是会很小心地不让镜头进灰。前两天的情人节,我坐在她的房间里小心地更换镜头,她就站在我后面扶着我的肩膀,或者玩我的头发。我的照片好像不如以前专注了,但踏实了很多。
行李箱里有各种各样的票,不同地方的火车票,地铁票,机票,门票……那时旅行的心情并不总是愉快的,更多是一站接着一站的疲惫和坚持。“每天的交通烦扰着我所有的梦”,直到现在,我要每天骑自行车上班了,才终于懂得这句歌词的意义。但她告诉我,她会一辈子都陪着我,还有什么好担心的。
春天到了,阳光开始照耀埃克斯的梧桐大道;小猫还在贝尔加莫的街头流浪。圣安德鲁的冬雪渐渐溶化;佩皮尼昂的街道依旧安宁。那个黑色的行李箱静静地躺在储藏室,提醒我旅行还没有结束。而我,就要结婚了,真幸福。
。。。 January 18 HEROFellow citizens: For eight years, it has been my honor to serve as your President. The first decade of this new century has been a period of consequence -- a time set apart. Tonight, with a thankful heart, I have asked for a final opportunity to share some thoughts on the journey that we have traveled together, and the future of our nation.
Five days from now, the world will witness the vitality of American democracy. In a tradition dating back to our founding, the presidency will pass to a successor chosen by you, the American people. Standing on the steps of the Capitol will be a man whose history reflects the enduring promise of our land. This is a moment of hope and pride for our whole nation. And I join all Americans in offering best wishes to President-Elect Obama, his wife Michelle, and their two beautiful girls. Tonight I am filled with gratitude -- to Vice President Cheney and members of my administration; to Laura, who brought joy to this house and love to my life; to our wonderful daughters, Barbara and Jenna; to my parents, whose examples have provided strength for a lifetime. And above all, I thank the American people for the trust you have given me. I thank you for the prayers that have lifted my spirits. And I thank you for the countless acts of courage, generosity, and grace that I have witnessed these past eight years. This evening, my thoughts return to the first night I addressed you from this house -- September the 11th, 2001. That morning, terrorists took nearly 3,000 lives in the worst attack on America since Pearl Harbor. I remember standing in the rubble of the World Trade Center three days later, surrounded by rescuers who had been working around the clock. I remember talking to brave souls who charged through smoke-filled corridors at the Pentagon, and to husbands and wives whose loved ones became heroes aboard Flight 93. I remember Arlene Howard, who gave me her fallen son's police shield as a reminder of all that was lost. And I still carry his badge. As the years passed, most Americans were able to return to life much as it had been before 9/11. But I never did. Every morning, I received a briefing on the threats to our nation. I vowed to do everything in my power to keep us safe. Over the past seven years, a new Department of Homeland Security has been created. The military, the intelligence community, and the FBI have been transformed. Our nation is equipped with new tools to monitor the terrorists' movements, freeze their finances, and break up their plots. And with strong allies at our side, we have taken the fight to the terrorists and those who support them. Afghanistan has gone from a nation where the Taliban harbored al Qaeda and stoned women in the streets to a young democracy that is fighting terror and encouraging girls to go to school. Iraq has gone from a brutal dictatorship and a sworn enemy of America to an Arab democracy at the heart of the Middle East and a friend of the United States. There is legitimate debate about many of these decisions. But there can be little debate about the results. America has gone more than seven years without another terrorist attack on our soil. This is a tribute to those who toil night and day to keep us safe -- law enforcement officers, intelligence analysts, homeland security and diplomatic personnel, and the men and women of the United States Armed Forces. Our nation is blessed to have citizens who volunteer to defend us in this time of danger. I have cherished meeting these selfless patriots and their families. And America owes you a debt of gratitude. And to all our men and women in uniform listening tonight: There has been no higher honor than serving as your Commander-in-Chief. The battles waged by our troops are part of a broader struggle between two dramatically different systems. Under one, a small band of fanatics demands total obedience to an oppressive ideology, condemns women to subservience, and marks unbelievers for murder. The other system is based on the conviction that freedom is the universal gift of Almighty God, and that liberty and justice light the path to peace. This is the belief that gave birth to our nation. And in the long run, advancing this belief is the only practical way to protect our citizens. When people live in freedom, they do not willingly choose leaders who pursue campaigns of terror. When people have hope in the future, they will not cede their lives to violence and extremism. So around the world, America is promoting human liberty, human rights, and human dignity. We're standing with dissidents and young democracies, providing AIDS medicine to dying patients -- to bring dying patients back to life, and sparing mothers and babies from malaria. And this great republic born alone in liberty is leading the world toward a new age when freedom belongs to all nations. For eight years, we've also strived to expand opportunity and hope here at home. Across our country, students are rising to meet higher standards in public schools. A new Medicare prescription drug benefit is bringing peace of mind to seniors and the disabled. Every taxpayer pays lower income taxes. The addicted and suffering are finding new hope through faith-based programs. Vulnerable human life is better protected. Funding for our veterans has nearly doubled. America's air and water and lands are measurably cleaner. And the federal bench includes wise new members like Justice Sam Alito and Chief Justice John Roberts. When challenges to our prosperity emerged, we rose to meet them. Facing the prospect of a financial collapse, we took decisive measures to safeguard our economy. These are very tough times for hardworking families, but the toll would be far worse if we had not acted. All Americans are in this together. And together, with determination and hard work, we will restore our economy to the path of growth. We will show the world once again the resilience of America's free enterprise system. Like all who have held this office before me, I have experienced setbacks. There are things I would do differently if given the chance. Yet I've always acted with the best interests of our country in mind. I have followed my conscience and done what I thought was right. You may not agree with some of the tough decisions I have made. But I hope you can agree that I was willing to make the tough decisions. The decades ahead will bring more hard choices for our country, and there are some guiding principles that should shape our course. While our nation is safer than it was seven years ago, the gravest threat to our people remains another terrorist attack. Our enemies are patient, and determined to strike again. America did nothing to seek or deserve this conflict. But we have been given solemn responsibilities, and we must meet them. We must resist complacency. We must keep our resolve. And we must never let down our guard. At the same time, we must continue to engage the world with confidence and clear purpose. In the face of threats from abroad, it can be tempting to seek comfort by turning inward. But we must reject isolationism and its companion, protectionism. Retreating behind our borders would only invite danger. In the 21st century, security and prosperity at home depend on the expansion of liberty abroad. If America does not lead the cause of freedom, that cause will not be led. As we address these challenges -- and others we cannot foresee tonight -- America must maintain our moral clarity. I've often spoken to you about good and evil, and this has made some uncomfortable. But good and evil are present in this world, and between the two of them there can be no compromise. Murdering the innocent to advance an ideology is wrong every time, everywhere. Freeing people from oppression and despair is eternally right. This nation must continue to speak out for justice and truth. We must always be willing to act in their defense -- and to advance the cause of peace. President Thomas Jefferson once wrote, "I like the dreams of the future better than the history of the past." As I leave the house he occupied two centuries ago, I share that optimism. America is a young country, full of vitality, constantly growing and renewing itself. And even in the toughest times, we lift our eyes to the broad horizon ahead. I have confidence in the promise of America because I know the character of our people. This is a nation that inspires immigrants to risk everything for the dream of freedom. This is a nation where citizens show calm in times of danger, and compassion in the face of suffering. We see examples of America's character all around us. And Laura and I have invited some of them to join us in the White House this evening. We see America's character in Dr. Tony Recasner, a principal who opened a new charter school from the ruins of Hurricane Katrina. We see it in Julio Medina, a former inmate who leads a faith-based program to help prisoners returning to society. We've seen it in Staff Sergeant Aubrey McDade, who charged into an ambush in Iraq and rescued three of his fellow Marines. We see America's character in Bill Krissoff -- a surgeon from California. His son, Nathan -- a Marine -- gave his life in Iraq. When I met Dr. Krissoff and his family, he delivered some surprising news: He told me he wanted to join the Navy Medical Corps in honor of his son. This good man was 60 years old -- 18 years above the age limit. But his petition for a waiver was granted, and for the past year he has trained in battlefield medicine. Lieutenant Commander Krissoff could not be here tonight, because he will soon deploy to Iraq, where he will help save America's wounded warriors -- and uphold the legacy of his fallen son. In citizens like these, we see the best of our country - resilient and hopeful, caring and strong. These virtues give me an unshakable faith in America. We have faced danger and trial, and there's more ahead. But with the courage of our people and confidence in our ideals, this great nation will never tire, never falter, and never fail.
And so, my fellow Americans, for the final time: Good night. May God bless this house and our next President. And may God bless you and our wonderful country. Thank you. January 07 地面进攻运气很重要很多国家:以色列,不许你再欺压加沙地带的平民百姓!
以色列:游击队用平民当人肉盾牌,天气好了就往我家扔火箭弹,你们怎么不管? 很多国家:游击队是我们先进武器的潜在客户,还有很多游击队的亲戚在我们那儿当民工,帮助他们的话,我们看起来就比美国人更像好人! 以色列:你大爷的,你确实是好人,你们全家都是好人!这仗我打定了,你能怎么样? 很多国家:这样的话,我们就会非常生气!而且我们要在国际社会发表声明,告诉你我们到底有多生气! 。。。 January 02 新年第一天过去的一年里,很多地方失去了很多生命,很多地方失去了很多财富,所以要祝贺纯爱同学会的全体会员,都平安度过了2008年
这两天,也许是前一阵繁忙的神经有所放松,我反而开始在意,一些琐碎的小事是否影响了我的心情,我必须改掉这个坏习惯。其实根本不用那么在意,心情自然就好了。我有时候总是忍不住,被一些跟自己毫不相干的丑陋的人或事影响心情,大概是因为太爱美好的东西了吧,但是如果我足够宽容,也就不会生气了,所以我要继续休养自己的内心。虽然看不惯的东西很多,但是这乱七八糟的世道,也更能磨砺出我们彪悍的人生啊
新年到了,我们都变得越来越成熟,我们开始明白,路是一步一步走出来的,不会因为某一天的祝福就突然变得平坦。但我们在新年还是需要祝福,因为这能证明,在生命中的每一天,每一刻,祝福都围绕在我们身边,从来不曾远离。而且,有的时候还真的管用。所以我也祝大家新年快乐
。。。 December 30 最近的游戏我发现,Wii上面的银河马里奥和Wii Sport实在是太好耍了,以至于号称目前最强战争游戏的“使命召唤5”的盗版碟一直有问题读不出来,我也一点不感到焦急。
如果你的PSP已经积了一层灰,就赶快把它擦干净,把“最终幻想 纷争”的正版UMD放进去吧!如果你觉得NDSL没游戏了,就赶快下载“节奏天国”和“勇者斗恶龙5 中文版”,因为正版已经卖完了。
另外,同学们,最终幻想8原来是个悲剧,最后的Boss魔女原来是在未来失去了爱人的女主角变的,而且男主角在最后其实已经死了。再看一遍最后的结局动画,再听一遍Eyes on me,感觉完全不同了。。。
2008年的游戏版本,FF8的魔女对Squall说:一起跳只舞吧。
1999年的原版FF8中,Riona问Squall:“那个,一起跳只舞吗?”
魔女的遗言:那种感触、那时的言语……那时的心情……
。。。 December 11 梅兰芳王老师常说,年轻人要耐得住寂寞。
梅兰芳功成名就,一点也不寂寞了,嘈杂的很,但是他心里却很孤独
所以和孤独比起来,寂寞还差得远
看了梅兰芳,再听“霸王别姬”里的“当爱已成往事”这首歌,就发现真的是首好孤独的歌
往事不要再提,人生已多风雨。。。
秋如白说:毁了这份孤独,就毁了梅兰芳
这句台词大概不是本人说的,是后人加进剧本里去的
还没弄明白么,后人说什么也没有用了,梅兰芳已经死了
。。。 December 07 又去拍婚礼了这次是从早上开始全程拍,作为唯一一个摄影师,我更加大胆地只用了一个50mm的定焦头,想看看到底能拍成什么样。
结果我非常遗憾地发现,比起以前的镜头,虽然这个镜头的对焦反应速度只慢了一点点,但是足够在关键时刻漏掉好几张照片,或者虚焦,让我今天好几次感觉很丢脸。另外,在婚宴现场,如果用定焦头的话,还是用广角更好,现在想想,上次那只镜头在反应速度和画质方面都很勇猛。50mm这个用来辅助还不错。
另外,婚宴现场没有追光反而让拍摄难度增大了,因为实在很难制造出层次感,对比下两次的照片就很明显了。总的来说,这次没有上次拍得好,特别是现场。但拍摄婚礼总是一件让人愉快的事情,希望新人们都能白头到老。
更多照片在新的相册里。
November 28 写得太**好了!下面这篇文章,极其罕见地展示了成都报纸的希望,展示了精锐的少数派,展示了体育记者的良心。
————————————————————————————————————————————
欧洲的足球先生正在失去标准
成都商报 作者:江弋
做人不能太C·罗?如果C·罗按目前传言的那样当选欧洲足球先生,那么,这句话就是一个流行的病句,或者,欧洲的先生正在史无前例地失去标准。
《法国足球》关于欧洲足球先生的评选有十条总规则,其中第九条是核心的核心。此条规定年度评选应遵循四个标准:1、个人和集体的表现;2、球员素质;3、职业生涯;4、人品和威望。在埃尔诺总编辑将评选委员会主席的权力棒交到德尼斯·肖米埃手上时特别嘱咐了一句:这四个标准中,尤其以第一个点为重心,在奇数年,甚至可以不考虑其余三个因素。 今年是偶数年,欧洲杯年。按传统,世界杯年的“先生”最易选,其次就是今年这种年份,贝肯鲍尔、鲁梅尼格、普拉蒂尼、巴斯滕和萨默尔都是欧洲杯贡献出来的“先生”。问题出在今年的王牌国家队西班牙没有一位王牌球员,哈维是欧洲杯的MVP,可惜现在没人喜欢他这种闷骚先生;托雷斯高调征服英超,利物浦却歉收一年;最后轮到“圣·卡西”,媳妇理应熬成婆,但《法国足球》最歧视的位置就是门将,52年先生史,除了雅辛,无一“门”可以加冕,90%以上的当选者都是进攻型球员———“先生无门”已经成为一种心照不宣的默契。 纠结,纠结的结果就是让一部分标准沦陷,对一些比赛视而不见。法国人操办的奖项有一个共同点,那就是情愿留下瑕疵,也不愿让流言都失去了对这种瑕疵的兴趣。夏天的戛纳如此,冬天的金球同样如此。 用四个标准去衡量C·罗,恐怕连葡萄牙的《竞赛报》也很难为其画皮。更难为其画心,C·罗在今年5月之前优势巨大,英超和冠军联赛双冠+双MVP已经登峰造极,那种情势之下,C·罗在对巴萨和切尔西的比赛中连续罚失点球已不足挂齿。 真正的逆流开始于C·罗与皇马的偷情。谁勾搭谁不重要,福格森跑到瑞士去捉奸,米贾托维奇保持什么体位不重要,重要的是C·罗最终流了一地口水还没偷到,整个六月15支球队在参加欧洲杯,惟独葡萄牙在举办人才交流会,这一切的原罪,要从C·罗而非斯科拉里身上去找。 C·罗的素质,C·罗的人品和威望都是一地鸡毛。上周与巴西的友谊赛,他用废人的动作飞铲席尔瓦,还用手掐马塞洛的脖子,在前任先生卡卡的眼皮底下,2比6输球事小,C·罗丢人事大。C·罗戴上了葡萄牙队长袖标,但他的2008年没有一场比赛属于葡萄牙,他从来不是更衣室和场上的领袖,在多数时候,C·罗花哨的盘带过人是以自私作为内涵的,初到曼联,他甚至几次险些因为“不传球”而在更衣室内被暴打! 选择C·罗,是欧洲足球先生历史上最危险的一次选择。埃尔诺说:“我们的评选是想让作为球员的每个人天性盛开,而不是将其催眠或者严肃化。”是的,这本身没错,比较是永恒人性的一部分,人们无时无刻都要比较,比较时代的种类、比较个人和集体、比较不同的思想和学派,50年代发端于法国的冠军杯就是想要横向比较欧洲球队的集体力量,而几乎在同时代产生的“金球奖”要比较的就是个人力量。 个人力量是什么?个人力量是选择背叛、选择自私、选择惟利是图、选择不尊重对手、选择敷衍国家队?欧洲的先生因为C·罗,正在失去标准、失去光荣、失去男人必须的人格力量。 。。。 November 16 婚礼的照片October 23 毕业典礼 |
|
|